《拉·查托納:貝里斯班克維耶霍德爾卡門的民俗傳說》




提到貝里斯民間傳說,你腦海中或許會浮現塔塔·杜恩德(Tata Duende)和拉·洛羅娜(La Llorona),但你聽過拉·查托娜(La Chatona)嗎?拉·查托娜是班克維耶霍·德爾·卡門鎮(Benque Viejo Del Carmen)及貝里斯西部其他周邊社區深受喜愛的民間傳說人物,體現了貝里斯西部源遠流長的文化傳統與說故事的傳承。 

佩滕與貝里斯西部淵源可追溯至16世紀,當時西班牙征服者正活躍於新大陸。蒂普(Tipu)是位於馬卡爾河畔的一個莫潘與尤卡坦馬雅族群聚居地。 在提普,馬雅人曾成功抵抗西班牙征服長達數年之久。然而,在西班牙征服佩滕地區的伊察馬雅人之後,西班牙人於18世紀初強行將提普的馬雅人遷移至佩滕。

在1920年代和1930年代,由於當地盛產奇科薩波特(chicozapote,又稱沙波迪拉)樹,許多家庭遷移至聖安德烈斯,在橡膠樹膠產業中工作。佩特羅娜和她的父親便是從墨西哥來到聖安德烈斯謀生。有人認為她來自墨西哥的恰帕斯州或坎佩切州。她的父親與一家公司簽訂了合約,從事橡膠樹膠的採集工作。 與此同時,佩特羅娜則在營地從事家務工作,為「奇克勒羅斯」(乳膠採集者)烹飪。

佩特羅娜以開朗的性格、嗜酒、唱歌和跳舞而聞名。每當採集季節結束時,採膠工們便會回到城裡,伴著音樂、美食和美酒歡慶。佩特羅娜——大家更常稱她為「蒂亞·托娜」,或是孩子們口中的「奇亞·托娜」——是一位備受追捧的舞者。大家都期待著見到她,好能一起加入舞陣。她還非常喜歡打扮!

採集季結束時,托娜卻沒有現身參加慶祝活動。 許多人懷疑她在森林裡遭蛇咬傷。奇克勒羅人對她的缺席感到萬分悲痛;他們決定製作一尊巨型人偶來紀念她。他們用巴亞爾藤(一種柔軟的熱帶藤蔓)製成中空結構,打造出一尊女性人偶,並為其穿上女裝。會有一名男子鑽進結構下方,模仿拉·查托娜的舞姿起舞。這尊人偶約有七英尺高。

探索貝里斯
圖片來源: 社會與文化研究所ISCR NICH

唐·古梅爾辛多·雷克納(Don Gumercindo Requena)原籍佩滕(Petén),定居於本克維霍德爾卡門(Benque Viejo Del Carmen)。他將「拉查托納」(La Chatona)的傳統帶到了這座小鎮。唐·路易斯·拉拉(Don Luis Lara)是唐·古梅爾辛多的孫子,十歲時便跟隨祖父學習製作「拉查托納」。

他的祖父於1975年辭世,但唐·路易斯重新點燃了對保存班克傳統的熱忱,並於1993年創作並演繹了《拉·查托娜》這支舞蹈。在班克節慶和貝里斯九月慶典等特殊活動中,人們總能看到這位民俗舞者翩然起舞。《拉·查托娜》隨著馬林巴琴的樂聲,在城鎮的街道上翩然起舞。

探索貝里斯
圖片來源:本克文化中心(NICH)(1994年本克維耶霍街頭遊行中的「拉查托納」)

一位曾在瓜地馬拉工作的墨西哥女性,在貝里斯有一項為她而設的傳統,這展現了兩國之間深厚的文化紐帶,其影響遠遠超越了飲食、服飾與音樂的範疇。

造訪班克文化館(Benque House of Culture)和聖伊格納西奧-聖埃萊娜文化館(San Ignacio-Santa Elena House),深入探索拉查托納(La Chatona)的歷史以及卡約區(Cayo District)的其他傳統。